Translation of "se fosse successo" in English


How to use "se fosse successo" in sentences:

Papà parlava a bassa voce, come se fosse successo a casa nostra.
And Papa talked softly... as if it happened in our house.
Mi avevi detto di passare, se fosse successo di nuovo.
Claire. Well, you said if it happened again, that I should come by.
Ero in autobus, ti ho visto correre come se fosse successo qualcosa.
I saw you from the bus. You were running like crazy.
Se fosse successo il contrario, niente che fosse stato sulla lista mi avrebbe portato a non stare con te.
If it were the other way around, there is nothing you could put on a list...... thatwouldmakeme not want to be with you.
Oggi mi è tornato tutto in mente, come se fosse successo ieri.
Today brought it all back. Clear, like it happened yesterday.
Sei molto più calmo di come sarei io se fosse successo a me.
Jack, you're a lot cooler than I'd be if it'd been me.
Tony, se fosse successo a Meadow?
Tony, what if this had been Meadow?
Se fosse successo un anno fa, l'avrei torturato a morte.
Were this one year ago, I would torture him to death.
Gli ho detto che aveva perso 2 unita' e che se fosse successo di nuovo sarebbe morta.
I told them she bled out two units and if it happened again, she'd die.
Se fosse successo a casa sarebbe morta.
If it had happened at home, she would have died.
Cosa faresti se fosse successo a te?
What would you doif this happened to you?
La signorina Snyder disse che sarei stata fortunata se avessi avuto mai quel tipo di passione con qualcuno, e che se fosse successo, saremmo stati insieme per sempre.
Mrs. Snyder said I'd be lucky if I ever had that kind of passion with someone, and that if I did, we'd be together forever.
E poi me lo ricorderei se fosse successo.
Besides, I think I'd remember if that happened, right?
Se fosse successo mezz'ora dopo non l'avremmo visto.
If it was half an hour later, we never would have seen it.
Non sarei qui se fosse successo e basta.
I wouldn't be here if it just happened.
Probabilmente non e' niente, ma lei aveva detto di voler essere chiamato se fosse successo qualcosa di inusuale nell'edificio.
It's, uh, probably nothing, but you said you wanted us... to call you anytime if something unusual was going on in the building.
Avevo promesso a Brad che avrei chiamato sua madre se fosse successo qualcosa.
I promised Brad I would call his mom if anything happened.
Gli scettici accetterebbero questa versione se fosse successo altrove.
I think the skeptics would believe that if it had occurred anywhere else.
Se fosse successo in un altro posto, un qualsiasi altro posto, tutti crederemmo alla sua teoria.
If it had happened in one other place, anywhere else, we could all believe what you're saying.
Quando tornammo dissi: 'Joe, sai che tua madre ti avrebbe riconosciuto, se fosse successo qualcosa.'
And when we got back, I said, "Joe, "you know, your mama would have recognized you if something happened to you."
E se fosse successo, Doc... hai la minima idea di cosa ti starei facendo in questo momento?
Doc, if that had happened, do you have any idea what I'd be doing to you right now?
Se fosse successo anche a lui?
What if that's happened to him?
Quando siamo tornati da Woodbury... mi sono comportato come se fosse successo tutto a me.
When we got back from Woodbury... I made it all about me.
Non sarei sorpreso se fosse successo, dopo aver cercato di corrompermi.
I wouldn't be surprised if you did, after that bribe you offered me.
Ma vivo ancora come se fosse successo ieri.
But I still live with it like it was yesterday.
Se fosse successo lo scopriro', lo sapete.
I'll find out if it has, you know.
Will, se fosse successo a me e a Lily?
Will, what if it were me and Lily?
L'addestratore disse che se fosse successo di nuovo, avrei dovuto arrotolare un giornale e darmelo sulla testa... perché era colpa mia.
My trainer told me that next time it happened that I should roll up a piece of newspaper and smack myself on the head because it was my fault.
Ha detto "se fosse successo qualcosa di strano"?
He said if anything strange should happen?
Mi ha fatto promettere, se fosse successo qualcosa, di bruciarlo per non farlo vedere alla moglie.
He made me promise that if anything ever happened, I would burn it before his wife could see it.
Gli anziani ci avevano detto che In Etiopia saremmo stati al sicuro, se fosse successo qualcosa.
Our elders told us we would be safe in Ethiopia, should anything happen.
Se fosse successo, non avresti meritato il complimento.
If it did, you wouldn't deserve the compliment in the first place.
E se fosse successo qualcosa a Barbie?
What if something bad's happened to Barbie?
Se fosse successo a me, saresti l'ultima persona che vorrei vedere.
If this had been me, you would be the last person I'd want to see.
Se fosse successo durante il tuo colpo, sarebbe stato il disastro artistico del secolo.
If that were to happen during your coup, it would be the artistic disaster of the century.
Se fosse successo ora... non mi sarei fermato.
If it were now, I wouldn't make us stop.
E se fosse successo qualcosa di traumatico e tu lo stessi bloccando? Non ho ucciso McTeer.
What if something traumatic happened and you're blocking it out?
Beh, e se fosse successo qualcosa al generale Kenobi?
What if something happened to General Kenobi?
Se fosse successo a me, qualche anno fa, non sarei mai diventata detective.
If something like that had happened to me back then, I never would have made detective.
Se fosse successo all' incirca nello stesso periodo?
What if that was around the same time?
Se fosse successo qualcosa a Marlena, o qualcuno le avesse fatto del male o l'avesse anche solo sfiorata,
If anything had happened to Marlena, if anyone had harmed her or as much as touched her,
E oggi... anche se... anche se non mi è capitato niente di speciale, stasera mi sento come se fosse successo qualcosa di importante.
And today... even though... even though nothing great really happened, tonight I feel as if something great happened.
Rivorrei i soldi se fosse successo a me.
I'd want the money if it happened to me.
Per noi e' come se fosse successo due mesi fa.
For us, it's like it all just happened a couple of months ago.
Come se fosse successo dieci ore fa, perche'?
Like it was ten hours ago. What about it?
Pensai che se fossi stato vicino, avrei potuto... dare una mano, se fosse successo qualcosa.
I figured if I was close I could lend a hand if something happened.
E se fosse successo prima? Come potrei saperlo?
What if it had happened before? How would I find out?
3.1850819587708s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?